Если вам кажется, что новогодние праздники способны утомить испанцев, вы ничего о них не знаете. На смену им приходит карнавальная феерия, которую мало что может остановить. И хотя последние пару лет масштабные мероприятия, связанные с карнавалами, были отменены, дух карнавала остался. Так что февраль становится месяцем безудержного веселья несмотря ни на что. А еще у испанцев есть своя трагическая история любви, не уступающая шекспировским страстям Ромео и Джульетты. Изучаем испанские праздники февраля и начинаем с дьявольских танцев.
Февраль в Испании — вермя карнавалов и влюбленных
Традиционные праздники и фестивали
1-4 февраля — La Endiablada в Альмонасид-дель-Маркесадо (Куэнка)
Где: Альмонасид-дель-Маркесадо (Куэнка)
Что делать: посмотреть, как танцующие дьяволы в пижамках собирают дань
Сайт фестиваля
Что делать: посмотреть, как танцующие дьяволы в пижамках собирают дань
Сайт фестиваля
La Endiablada в Альмонасид-дель-Маркесадо (Куэнка) — бешеные прыжки и бег чертей под звон коровьих колокольчиков, сбор дани с жителей деревни и танцы с лентами, и все это с тайным смыслом.
В городке Альмонасид-дель-Маркесадо живет чуть более 500 человек, и почти половина мужского населения состоит в Братстве Дьяволов. В начале месяца они собираются вместе, чтобы отметить La Endiablada — двойной праздник в честь Девы Марии Virgen de las Candelas и покровителя города Святого Власия San Blas.
Есть две версии возникновения праздника, и в обоих переплетаются древние языческие праздники и истории святых.
Согласно одной из них, Мария принесла в храм младенца Иисуса на сороковой день его рождения и пока ожидала своей очереди, он стал плакать у нее на руках и просить есть. Деву Марию смущали люди вокруг, и она не могла его покормить. Тогда вокруг нее появились черти и чертенята в странной одежде, которые стали скакать и звенеть в колокольчики, отвлекая внимание публики. Они освободили Деву от злобных и осуждающих взглядов окружающих.
Вторая часть истории связана с образом Святого Власия. Согласно легенде, пастух в поле недалеко от Альмонасида обнаружил закопанную статую святого. Соседи из Пуэбла-де-Альменара узнали об этом и успели первыми объявить святого своим. Чтобы опередить соседей, они решили выкрасть его статую, отправив за ней несколько могучих быков. Но те не могли сдвинуть образ и на пару сантиметров. Пришедшие позднее жители Альмонацида взяли всего несколько изможденных мулов, и понимали, что не смогут конкурировать с соседями. И были поражены, увидев, что быки вместо того, чтобы делать то, для чего они были предназначены, спокойно побежали рысью к ним, вместо того чтобы отправиться к соседям. Это было истолковано как чудесное событие и воспринято как знак того, что святому суждено остаться в Альмонакиде. В знак своей радости пастухи зазвонили в колокольчики, висящие на шеях пасущихся коров.
А вытащенную из земли статую за неимением другой жидкости, пастух умыл имеющейся при нем анисовой настойкой, которой омывают лик святого во время праздников и сегодня.
Прошли века, а традиция плясать в дьявольских костюмах и греметь в колокольчики осталась. Братство «диаблос» не смотря на свое название — религиозная организация, посвященная Богородице и Святому Власию. Чтобы быть частью этого братства, необходимо выполнить одно из условий: родиться в Альмонасид-дель-Маркесадо и быть его жителем или их потомком, ну или жениться на коренной жительнице городка. Возглавляет братство самый старый его член, который участвует во всех праздниках.
Все дьяволы носят яркие костюмы, многим туристам напоминающие пижамки. Эти костюмы шьются мамами или женами участников вручную. Кроме костюмов, у членов братства есть характерные головные уборы, которые меняются в течение праздника: в дни, посвященные Деве Марии, носятся украшенные цветами высокие яркие шляпы, а в дни. Посвященные Святому Власию — шапки, напоминающие папские митры. А еще у каждого члена братства есть свои колокольчики Cenceros. И это не простые колокольчики, снятые с шеи коров, их специально заказывают всего на нескольких фабриках в Море (Толедо) или Альмансе (Альбасете). Колокольчики соответствуют рангу и возрасту члена братства и отличаются по размерам и весу. Самые выносливые носят целые гроздья колокольчиков. Так как члены братства должны быть жителями городка, колокольчики передаются в семьях по наследству из поколения в поколение, и некоторые из них насчитывают не одну сотню лет.
В празднике La Endiablada помимо братства дьяволов принимает участие и танцоры, до 1980-хгодов это были исключительно мужчины, а сегодня на улицах много женских коллективов.
В городке Альмонасид-дель-Маркесадо живет чуть более 500 человек, и почти половина мужского населения состоит в Братстве Дьяволов. В начале месяца они собираются вместе, чтобы отметить La Endiablada — двойной праздник в честь Девы Марии Virgen de las Candelas и покровителя города Святого Власия San Blas.
Есть две версии возникновения праздника, и в обоих переплетаются древние языческие праздники и истории святых.
Согласно одной из них, Мария принесла в храм младенца Иисуса на сороковой день его рождения и пока ожидала своей очереди, он стал плакать у нее на руках и просить есть. Деву Марию смущали люди вокруг, и она не могла его покормить. Тогда вокруг нее появились черти и чертенята в странной одежде, которые стали скакать и звенеть в колокольчики, отвлекая внимание публики. Они освободили Деву от злобных и осуждающих взглядов окружающих.
Вторая часть истории связана с образом Святого Власия. Согласно легенде, пастух в поле недалеко от Альмонасида обнаружил закопанную статую святого. Соседи из Пуэбла-де-Альменара узнали об этом и успели первыми объявить святого своим. Чтобы опередить соседей, они решили выкрасть его статую, отправив за ней несколько могучих быков. Но те не могли сдвинуть образ и на пару сантиметров. Пришедшие позднее жители Альмонацида взяли всего несколько изможденных мулов, и понимали, что не смогут конкурировать с соседями. И были поражены, увидев, что быки вместо того, чтобы делать то, для чего они были предназначены, спокойно побежали рысью к ним, вместо того чтобы отправиться к соседям. Это было истолковано как чудесное событие и воспринято как знак того, что святому суждено остаться в Альмонакиде. В знак своей радости пастухи зазвонили в колокольчики, висящие на шеях пасущихся коров.
А вытащенную из земли статую за неимением другой жидкости, пастух умыл имеющейся при нем анисовой настойкой, которой омывают лик святого во время праздников и сегодня.
Прошли века, а традиция плясать в дьявольских костюмах и греметь в колокольчики осталась. Братство «диаблос» не смотря на свое название — религиозная организация, посвященная Богородице и Святому Власию. Чтобы быть частью этого братства, необходимо выполнить одно из условий: родиться в Альмонасид-дель-Маркесадо и быть его жителем или их потомком, ну или жениться на коренной жительнице городка. Возглавляет братство самый старый его член, который участвует во всех праздниках.
Все дьяволы носят яркие костюмы, многим туристам напоминающие пижамки. Эти костюмы шьются мамами или женами участников вручную. Кроме костюмов, у членов братства есть характерные головные уборы, которые меняются в течение праздника: в дни, посвященные Деве Марии, носятся украшенные цветами высокие яркие шляпы, а в дни. Посвященные Святому Власию — шапки, напоминающие папские митры. А еще у каждого члена братства есть свои колокольчики Cenceros. И это не простые колокольчики, снятые с шеи коров, их специально заказывают всего на нескольких фабриках в Море (Толедо) или Альмансе (Альбасете). Колокольчики соответствуют рангу и возрасту члена братства и отличаются по размерам и весу. Самые выносливые носят целые гроздья колокольчиков. Так как члены братства должны быть жителями городка, колокольчики передаются в семьях по наследству из поколения в поколение, и некоторые из них насчитывают не одну сотню лет.
В празднике La Endiablada помимо братства дьяволов принимает участие и танцоры, до 1980-хгодов это были исключительно мужчины, а сегодня на улицах много женских коллективов.
В члены "Братства дьяволов" принимают только коренных жителей Альмонасид-дель-Маркесадо
Все начинается с вечера 1 февраля, «дьяволы» из Альмонасид-дель-Маркесадо собираются вместе, чтобы следуя традициям, попросить разрешения на начало праздника.
В 8 вечера члены братства дьявола, собравшись в доме своего председателя, выдвигаются в шествие по улицам городка в направлении мэрии, чтобы попросить у властей разрешения на проведение праздника.
Мэр угощает участников фиесты и дает свое разрешение, после чего процессия в своих странных костюмах отправляется сначала в церковь, чтобы помолиться о всех почивших собратьях, а потом начинает свое ночное путешествие по деревне, гремя огромными колокольчиками.
На следующий день, 2 февраля, рано утром «дьябло» опять собираются в доме своего предводителя и начинают обход деревни. Одна группа «дьябло» забирает и демонстрирует всем марципановый пирог в честь Богородицы, который будет съеден в последний день фиесты, а другая собирает сладости со всех домов для братства.
Днем по улицам городка проходит процессия в честь Девы Марии, а члены братства прыгают и танцуют, следуя за изображением Богородицы.
Вся процессия отправляется на мессу, в церкви так же продолжаются прыжки и танцы до тех пор, пока глава братства не поднимет свой посох призывая всех остановиться.
Все отправялются передохнуть, а вечером отправляются сначала на кладбища чтобы почтить своих собратьев и родственников, а затем возвращаются в церковь, чтобы омыть лицо статуи Святого Власия крепкой настойкой.
3 февраля члены братства продолжают свои прогулки по деревне, собирая пожертвования на братство. Как и в предыдущие дни, все эти прогулки сопровождаются танцами, прыжками и звоном колокольчиков.
Затем процессия так же отправляется на мессу, где продолжает шуметь и греметь. А после церкви вновь растекается по улицам городка. Завершается день на площади, где глава братства произносит: «Hasta el año que viene, si Dios quiere» (Увидимся в следующем году, если Бог позволит). Шум колокольчиков плавно стихает и до следующего года он снова не зазвучит.
4 февраля, в последний день Ла Эндиаблада на улицах города появляются танцоры, а сами члены братства собираются уже без костюмов и колокольчиков вечером на торжественный обед, чтобы обсудить три прошедших дня и планы на следующий год.
В 8 вечера члены братства дьявола, собравшись в доме своего председателя, выдвигаются в шествие по улицам городка в направлении мэрии, чтобы попросить у властей разрешения на проведение праздника.
Мэр угощает участников фиесты и дает свое разрешение, после чего процессия в своих странных костюмах отправляется сначала в церковь, чтобы помолиться о всех почивших собратьях, а потом начинает свое ночное путешествие по деревне, гремя огромными колокольчиками.
На следующий день, 2 февраля, рано утром «дьябло» опять собираются в доме своего предводителя и начинают обход деревни. Одна группа «дьябло» забирает и демонстрирует всем марципановый пирог в честь Богородицы, который будет съеден в последний день фиесты, а другая собирает сладости со всех домов для братства.
Днем по улицам городка проходит процессия в честь Девы Марии, а члены братства прыгают и танцуют, следуя за изображением Богородицы.
Вся процессия отправляется на мессу, в церкви так же продолжаются прыжки и танцы до тех пор, пока глава братства не поднимет свой посох призывая всех остановиться.
Все отправялются передохнуть, а вечером отправляются сначала на кладбища чтобы почтить своих собратьев и родственников, а затем возвращаются в церковь, чтобы омыть лицо статуи Святого Власия крепкой настойкой.
3 февраля члены братства продолжают свои прогулки по деревне, собирая пожертвования на братство. Как и в предыдущие дни, все эти прогулки сопровождаются танцами, прыжками и звоном колокольчиков.
Затем процессия так же отправляется на мессу, где продолжает шуметь и греметь. А после церкви вновь растекается по улицам городка. Завершается день на площади, где глава братства произносит: «Hasta el año que viene, si Dios quiere» (Увидимся в следующем году, если Бог позволит). Шум колокольчиков плавно стихает и до следующего года он снова не зазвучит.
4 февраля, в последний день Ла Эндиаблада на улицах города появляются танцоры, а сами члены братства собираются уже без костюмов и колокольчиков вечером на торжественный обед, чтобы обсудить три прошедших дня и планы на следующий год.
Время карнавала
Традиция отмечать наступление поста масштабными гуляниями сохранилась у многих европейских народов, но пожалуй только испанцы довели её до такого масштаба. Карнавал прокатывается по всей стране, в каждом из регионов имея свои особенности.
Carnaval de Santa Cruz de Tenerife по праву считается самым масштабным европейским карнавалом, не уступающим бразильскому по размаху и красочности. И это не просто слова: карнавал внесен в книгу рекордов Гиннеса как самый масштабный, в нем одновременно приняло участие 200 тысяч танцоров, а число зрителей в допандемийные времена исчислялось миллионами.
Несколько лет карнавал отменяли из-за карантина, но в 2022 году волевым решением муниципалитет перенес февральский карнавал на начало июля и нам остается только вспоминать, как проходили карнавалы на Тенерифе ранее.
Но не только на островах можно оторваться по полной программе, сегодня мы подробнее расскажем и о других февральских карнавалах.
Остров "вечной весны" Тенерифе
Carnaval de Santa Cruz de Tenerife по праву считается самым масштабным европейским карнавалом, не уступающим бразильскому по размаху и красочности. И это не просто слова: карнавал внесен в книгу рекордов Гиннеса как самый масштабный, в нем одновременно приняло участие 200 тысяч танцоров, а число зрителей в допандемийные времена исчислялось миллионами.
Несколько лет карнавал отменяли из-за карантина, но в 2022 году волевым решением муниципалитет перенес февральский карнавал на начало июля и нам остается только вспоминать, как проходили карнавалы на Тенерифе ранее.
Но не только на островах можно оторваться по полной программе, сегодня мы подробнее расскажем и о других февральских карнавалах.
Остров "вечной весны" Тенерифе
с 18 февраля — Карнавал в Агиласе
Где: Агилас, побережье Коста Калида, Мурсия
Что делать: орлиные танцы на улицах испанского города
Что делать: орлиные танцы на улицах испанского города
Карнавал в Агиласе считается самым самобытным и масштабным в провинции Мурсия. Идет он на протяжении 2 недель, но подготовка к празднику начинается за год до этого. В городе есть свой музей Карнавала, ассоциация танцоров, организационный комитет, занимающейся всей этой масштабной подготовкой и координацией праздника.
В течение карнавала в городе проводятся 4 больших парада с шествием танцевальных коллективов, платформ и музыкантов. Избирается Королева Карнавала, становящаяся его музой и олицетворяющая дух праздника.
У карнавала в Агиласе есть свои главные действующие лица, доставшиеся жителям от языческих предков: Дон Карналь, считающийся ритуальной инкарнацией бога Януса и Донья Куаресма, символизирующая скромность и воздержание. Они устраивают шуточный бой и в нем всегда побеждает Дон Карналь, давая старт нескольким дням безудержного веселья.
В течение карнавала в городе проводятся 4 больших парада с шествием танцевальных коллективов, платформ и музыкантов. Избирается Королева Карнавала, становящаяся его музой и олицетворяющая дух праздника.
У карнавала в Агиласе есть свои главные действующие лица, доставшиеся жителям от языческих предков: Дон Карналь, считающийся ритуальной инкарнацией бога Януса и Донья Куаресма, символизирующая скромность и воздержание. Они устраивают шуточный бой и в нем всегда побеждает Дон Карналь, давая старт нескольким дням безудержного веселья.
Шествие танцовщиц-peñas на карнавале в Агиласе
Карнавал в Агиласе считается самым самобытным и масштабным в провинции Мурсия.
Кроме необычных персонажей, в городе проводится и конкурс карнавальных костюмов, выполненных из бумаги. А толпу зрителей участники карнавала закидывают яйцами, но не стоит опасаться, это «карнавальные» бумажные яйца, внутри которых находится цветное конфетти.
У карнавала в Агиласе есть и свой напиток — cuerva. Эта адская смесь крепкого алкоголя, вин и шипучих напитков должна не только разжечь веселье, но и дать участникам карнавала силы продержаться целую ночь. Традиционная cuerva не готовится маленькими порциями, в городке можно найти «котлы» под напиток емкостью в 50 литров и больше. В нем смешивают джин, вермут, виски, водку, красные и белые вина, апельсиновую и лимонные газировки, фрукты и специи. Для желающих мы уже публиковали рецепт cuerva, можете попробовать повторить.
Агилас — город орлов: все что нужно знать туристам и переезжающим
Кроме необычных персонажей, в городе проводится и конкурс карнавальных костюмов, выполненных из бумаги. А толпу зрителей участники карнавала закидывают яйцами, но не стоит опасаться, это «карнавальные» бумажные яйца, внутри которых находится цветное конфетти.
У карнавала в Агиласе есть и свой напиток — cuerva. Эта адская смесь крепкого алкоголя, вин и шипучих напитков должна не только разжечь веселье, но и дать участникам карнавала силы продержаться целую ночь. Традиционная cuerva не готовится маленькими порциями, в городке можно найти «котлы» под напиток емкостью в 50 литров и больше. В нем смешивают джин, вермут, виски, водку, красные и белые вина, апельсиновую и лимонные газировки, фрукты и специи. Для желающих мы уже публиковали рецепт cuerva, можете попробовать повторить.
Агилас — город орлов: все что нужно знать туристам и переезжающим
Как проходит карнавал в Агиласе
17-20 февраля
ожившая история Любовников из Теруэля
ожившая история Любовников из Теруэля
Где: Теруэль (Арагон)
Что делать:
посмотреть историю о том, к чему может привести непунктуальность
Сайт общества Bodas de Isabel de Segura
Что делать:
посмотреть историю о том, к чему может привести непунктуальность
Сайт общества Bodas de Isabel de Segura
Диего и Изабелла. Все было против них, но они любили друг друга и умерли в один день — Bodas de Isabel de Segura, история испанских Ромео и Джульеты из Теруэля
Диего и Изабелла. Все было против них, но они любили друг друга и умерли в один день — Bodas de Isabel de Segura, история испанских Ромео и Джульеты из Теруэля
Шекспир воспел историю любви и противостояния двух кланов и в итальянской Вероне туристы оставляют записочки у дома героини. А в испанском Теруэле, где произошла не менее трагическая история, энтузиасты из общества Bodas de Isabel de Segura каждый год разыгрывают сцены из старинной трагедии, превращая на несколько дней улицы города в стены театра, а все желающие становятся или участниками или зрителями действа. Исторический центр Теруэля превращается в большой средневековый рынок, окруженный кострами и танцорами, ремесленниками и музыкантами.
У истории любовников из Теруэля есть реальные прототипы и вся канва событий реконструируется довольно достоверно.
Интерес к этой средневековой драме начался еще в 16 веке. В 1555 году при проведении ремонтных работ в церкви Сан-Педро были обнаружены мумифицированные тела девушки и юноши, а вместе с ними документ, в котором пояснялось, что это останки Изабель де Сегура и Диего де Марсилла, умерших из-за любви тремя веками ранее.
Семейства де Сегура и де Марсилла жили на одной улице, сохранившейся в Теруэле и сегодня — Calle de los Amantes. Изабель была дочерью богатого купца, а семья Диего хотя и имела знатную фамилию, к тому времени практически обанкротилась. Некогда именно прадед семейства, капитан Марсилла, командовал войсками, захватившими древний Тирвал у мусульман в 1171 году и в последствии превратившим город в Теруэль. Отец Диего был городским судьей, но видимо не брал взяток, раз семья едва сводила концы с концами. Благородство и знатное происхождение не помогли семейству стать состоятельными.
Дети росли вместе и их дружба со временем переросла в любовь. Отец девушки, дон Педро де Сегура, был категорически против их союза именно из-за финансового состояния семейства. В те времена у мужчин благородного происхождения помимо женитьбы был практически единственный способ быстро разбогатеть — отправиться воевать. Диего попросил Изабеллу подождать 5 лет, обещая вернуться вполне обеспеченным человеком и снова просить её руки.
Все 5 лет Изабелла отказывалась выйти замуж, но срок вышел и она сдалась под напором отца, став законной женой богатого Педро де Асагра.
А Диего вернулся из странствий со славой и богатством, ровно через пять лет и один день. Как оказалось, он ошибся в расчетах. Отправившись к своей любимой, он узнал что она уже отдана другому. Диего просил Изабеллу хотя бы об одном поцелуе, но она была непреклонна и отказала Диего, ведь она стала женой и дала клятву перед Богом. Нарушить её она не может даже ради того, кого любит больше жизни. Услышав отказ, Диего упал замертво.
Изабелла пришла в церковь на отпевание проститься со своим возлюбленным, но увидев его в гробу то же упала замертво. И тогда горожане в знак уважения к этой трагической истории похоронили влюбленных рядом.
Действительно ли Диего опоздал всего на один день, мы можем только гадать, но судя по историческим документам, он действительно 5 лет прослужил в армии Педро II. И действительно сразу после возвращения в город отправился в дом к недавно сыгравшим свадьбу молодоженам, застав их в постели. Упал ли он замертво от чувств или был убит мужем — решать вам.
Вот так опоздание всего на один день изменило судьбу сразу нескольких людей и подарило нам романтическую историю.
А Диего и Изабеллу потом еще раз перезахоронили, поставив для них символические памятники: он и она лежат рядом, их руки тянутся друг к другу, но не соприкасаются, помня о чести Изабеллы.
Диего и Изабелла. Все было против них, но они любили друг друга и умерли в один день — Bodas de Isabel de Segura, история испанских Ромео и Джульеты из Теруэля
Шекспир воспел историю любви и противостояния двух кланов и в итальянской Вероне туристы оставляют записочки у дома героини. А в испанском Теруэле, где произошла не менее трагическая история, энтузиасты из общества Bodas de Isabel de Segura каждый год разыгрывают сцены из старинной трагедии, превращая на несколько дней улицы города в стены театра, а все желающие становятся или участниками или зрителями действа. Исторический центр Теруэля превращается в большой средневековый рынок, окруженный кострами и танцорами, ремесленниками и музыкантами.
У истории любовников из Теруэля есть реальные прототипы и вся канва событий реконструируется довольно достоверно.
Интерес к этой средневековой драме начался еще в 16 веке. В 1555 году при проведении ремонтных работ в церкви Сан-Педро были обнаружены мумифицированные тела девушки и юноши, а вместе с ними документ, в котором пояснялось, что это останки Изабель де Сегура и Диего де Марсилла, умерших из-за любви тремя веками ранее.
Семейства де Сегура и де Марсилла жили на одной улице, сохранившейся в Теруэле и сегодня — Calle de los Amantes. Изабель была дочерью богатого купца, а семья Диего хотя и имела знатную фамилию, к тому времени практически обанкротилась. Некогда именно прадед семейства, капитан Марсилла, командовал войсками, захватившими древний Тирвал у мусульман в 1171 году и в последствии превратившим город в Теруэль. Отец Диего был городским судьей, но видимо не брал взяток, раз семья едва сводила концы с концами. Благородство и знатное происхождение не помогли семейству стать состоятельными.
Дети росли вместе и их дружба со временем переросла в любовь. Отец девушки, дон Педро де Сегура, был категорически против их союза именно из-за финансового состояния семейства. В те времена у мужчин благородного происхождения помимо женитьбы был практически единственный способ быстро разбогатеть — отправиться воевать. Диего попросил Изабеллу подождать 5 лет, обещая вернуться вполне обеспеченным человеком и снова просить её руки.
Все 5 лет Изабелла отказывалась выйти замуж, но срок вышел и она сдалась под напором отца, став законной женой богатого Педро де Асагра.
А Диего вернулся из странствий со славой и богатством, ровно через пять лет и один день. Как оказалось, он ошибся в расчетах. Отправившись к своей любимой, он узнал что она уже отдана другому. Диего просил Изабеллу хотя бы об одном поцелуе, но она была непреклонна и отказала Диего, ведь она стала женой и дала клятву перед Богом. Нарушить её она не может даже ради того, кого любит больше жизни. Услышав отказ, Диего упал замертво.
Изабелла пришла в церковь на отпевание проститься со своим возлюбленным, но увидев его в гробу то же упала замертво. И тогда горожане в знак уважения к этой трагической истории похоронили влюбленных рядом.
Действительно ли Диего опоздал всего на один день, мы можем только гадать, но судя по историческим документам, он действительно 5 лет прослужил в армии Педро II. И действительно сразу после возвращения в город отправился в дом к недавно сыгравшим свадьбу молодоженам, застав их в постели. Упал ли он замертво от чувств или был убит мужем — решать вам.
Вот так опоздание всего на один день изменило судьбу сразу нескольких людей и подарило нам романтическую историю.
А Диего и Изабеллу потом еще раз перезахоронили, поставив для них символические памятники: он и она лежат рядом, их руки тянутся друг к другу, но не соприкасаются, помня о чести Изабеллы.
с 25 февраля — Карнавал Быка
Где: Ciudad Rodrigo, Саламанка (Кастилия-и-Леон)
Что делать:
посмотреть, как испанцы переосмысливают таинство тавромахии
Что делать:
посмотреть, как испанцы переосмысливают таинство тавромахии
Carnaval del Toro, Карнавал быков в Сьюдад-Родриго — один из знаковых фестивалей в регионе Саламанка, хранящих традиции тавромахии.
Вы наверняка слышали о беге с быками в Памплоне. Во время карнавала в городке Сьюдад Родриго происходит нечто похожее.
В течение нескольких дней в городке происходят забеги с быками, конная коррида и коррида с тореадорами. Зоозащитники и общественное мнение несколько смягчили зрелище, но все же понять, что происходило раньше и испытать выброс адреналина можно и сегодня.
Начинается все с выбора короля карнавала и это, конечно самый мощный бык. Если раньше голосование проходило на главной площади города, то сейчас оно давно перенесено в онлайн и жители города выбирают главного быка, который начнет забег, голосуя на сайте муниципалитета.
Старт же непосредственно фиесты начинается с удара колокола на главной площади городка, куда собирается огромная толпа жителей и туристов, желающих на все это поглазеть. Раньше с ударом колокола в воздух подкидывали тысячи цветных носовых платков, а сейчас их заменили воздушные шары. Выглядит эта толпа довольно красочно и внушительно.
А дальше город в течение 5 дней будет погружен в лихорадку корриды: забеги с быками, бои на арене, в которую превращается центральная площадь, конная коррида. И все это сопровождается танцами, выступлениями музыкальных коллективов, духовых оркестров и массовыми гуляниями.
В рамках фиесты есть и детская секция, а в городе есть своя школа юных тореодоров.
По вечерам многочисленные бары заполняются участниками праздника и обсуждение происходящего протекает под вино и тапас.
Кастилия и Леон: топ-5 мест для туристов
Вы наверняка слышали о беге с быками в Памплоне. Во время карнавала в городке Сьюдад Родриго происходит нечто похожее.
В течение нескольких дней в городке происходят забеги с быками, конная коррида и коррида с тореадорами. Зоозащитники и общественное мнение несколько смягчили зрелище, но все же понять, что происходило раньше и испытать выброс адреналина можно и сегодня.
Начинается все с выбора короля карнавала и это, конечно самый мощный бык. Если раньше голосование проходило на главной площади города, то сейчас оно давно перенесено в онлайн и жители города выбирают главного быка, который начнет забег, голосуя на сайте муниципалитета.
Старт же непосредственно фиесты начинается с удара колокола на главной площади городка, куда собирается огромная толпа жителей и туристов, желающих на все это поглазеть. Раньше с ударом колокола в воздух подкидывали тысячи цветных носовых платков, а сейчас их заменили воздушные шары. Выглядит эта толпа довольно красочно и внушительно.
А дальше город в течение 5 дней будет погружен в лихорадку корриды: забеги с быками, бои на арене, в которую превращается центральная площадь, конная коррида. И все это сопровождается танцами, выступлениями музыкальных коллективов, духовых оркестров и массовыми гуляниями.
В рамках фиесты есть и детская секция, а в городе есть своя школа юных тореодоров.
По вечерам многочисленные бары заполняются участниками праздника и обсуждение происходящего протекает под вино и тапас.
Кастилия и Леон: топ-5 мест для туристов
Пусть ваш февраль будет таким же ярким и весёлым!
Что еще почитать об испанских праздниках:
Почему россияне вдруг стали скупать дома за границей
Январские праздники в Испании
Кава. Что пьют испанцы вместо шампанского
Почему россияне вдруг стали скупать дома за границей
Январские праздники в Испании
Кава. Что пьют испанцы вместо шампанского